Résumé :
|
L'interprétariat pour les sourds-aveugles présente des caractéristiques tout à fait spécifiques et demande une connaissance approfondi du système de communication de la personne handicapée (langue des signes, langue française, braille). Actuellement, cette fonction est assurée presque exclusivement par des bénévoles ou des professionnels agissant hors de leur cadre de travail habituel et il n'existe pas de formation spécifique. La formation technique, les conditions de financements et les règles déontologiques restent à établir.
|