Résumé :
|
Les contributions de ce Cahier de Rhizome s'articulent autour de la figure de l'interprète en santé mentale. Alors que les services d’accueil et de soins voient arriver dans leurs locaux de plus en plus de primo-arrivants non francophones, le recours à l'interprétariat devient de plus en plus nécessaire. La question de l'interprétariat est en effet primordiale dans les secteurs sanitaire et médico-social, et il peut constituer en lui-même un bon indicateur des moyens que se donne la politique pour favoriser un meilleur accès aux soins. Au delà, l'étude menée par l'équipe de l’Orspere-Samdarra depuis décembre 2013 soulève bon nombre de questions, sur le rapport que la société française entretient avec l’étranger, sur les limites actuelles de l'offre sanitaire, sur l’obligation d’ouvrir la relation clinique à la tiercéité, sur la tendance forte à l’extension de nouvelles figures professionnelles de médiation entre humains...
|