| Titre : | Comment transformer un mot clé du langage courant en descripteur MeSH ? (2005) |
| Auteurs : | Phillipe Eveillard |
| Type de document : | Article |
| Dans : | Revue du praticien (La) - Médecine générale (vol. 19, n° 704-705, 2005/10/10) |
| Pagination : | 1107- |
| Langues: | Français |
| Mots-clés : | Outil ; Recherche documentaire ; Thesaurus ; Qualité ; Résultat ; Définition ; Traduction |
| Résumé : | Les outils de recherche dont le contenu (documents ou notices) est indexé à l'aide des termes du MeSH doivent être interrogés préférentiellement en langage MeSH. C'est d'autant plus vrai si la "précision" du résultat est privilégiée par rapport à la "sensibilité". C'est la justification de disposer d'outils de traduction facilitant le passage du langage courant (ou naturel) au langage MeSH. |

